Keine exakte Übersetzung gefunden für مسح بحري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مسح بحري

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ex-Marine de las Fuerzas de Reconocimiento.
    إنه عنصر سابق من قوة المسح الجوي للبحرية
  • McGee, Ducky tiene nuevas muestras del cabo.
    ماكجى,داكى حصل على مسحات جديده من العريف البحرى
  • 17 Presidente de la International Marine Minerals Society/United States Geological Survey (EE.UU.
    (17) رئيس الجمعية الدولية للمعادن البحرية/دائرة المسح الجيولوجي بالولايات المتحدة.
  • Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.
    ومن بينها مسح للساحل الملوث بالنفط، ومسح في مجال المحيطات ومسح عن الخطر البيئي البحري والساحلي.
  • Yo lo describiría más bien como un gris topo o color arena, quizás incluso un coral apagado con un toque de concha de mar.
    يمكنني أن أصفه بأنه أقرب إلى اللون الرمادي الداكن أو لون الرمال و ربما حتى الشعاب المرجانية الصامتة مع مسحة من قشرة أذن البحر
  • La Circular 1179 del CSM, aprobada en su 80º período de sesiones, pone de relieve las deficiencias de los levantamientos hidrográficos y de la cartografía náutica en todo el mundo y su repercusión en la seguridad de la navegación y la protección del medio marino; recuerda a los Estados su obligación de establecer servicios hidrográficos en cumplimiento de lo dispuesto en el capítulo V del Convenio SOLAS, y los insta a que adopten medidas para remediar la situación.
    ويبرز تعميم لجنة السلامة البحرية 1179، الذي أُقر في الدورة الثمانين لهذه اللجنة، نواحي النقص في المسح الهيدروغرافي والخرائط البحرية في جميع أنحاء العالم وأثر نواحي النقص هذه في سلامة الملاحة وحماية البيئة البحرية؛ ويذكر الدول بالتزامها بإنشاء خدمات هيدروغرافية للوفاء بالتزاماتها المترتبة بموجب الفصل الخامس من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر؛ ويحثها على اتخاذ إجراءات لتدارك الموقف.
  • La Comisión para la Conservación de los Recursos Vivos Marinos Antárticos revisa anualmente la cuestión de los desechos marinos y ha puesto en marcha un conjunto de medidas para vigilar y evaluar el impacto de los desechos antropógenos sobre los recursos vivos marinos en la Zona de la Convención, entre las que se incluyen la notificación por las embarcaciones pesqueras de los aparejos de pesca perdidos o desechados; la realización de estudios periódicos de los desechos marinos sobre las playas y en las colonias de focas y pingüinos cerca de las estaciones costeras; la notificación de enredos accidentales en desechos marinos o la ingestión de desechos por aves y mamíferos marinos, peces y otros animales; y el registro de casos observados de mamíferos marinos o aves marinas ensuciados por hidrocarburos como el gasóleo.
    ومن هذه التدابير قيام سفن الصيد بالإبلاغ عن فقدان معدات الصيد أو التخلص منها، وإجراء عمليات مسح دورية للمخلفات البحرية على الشواطئ وفي مستوطنات حيواني الفقمة والبطريق بالقرب من المحطات الساحلية، والإبلاغ عن الحالات التي تعلق فيها الطيور والثدييات البحرية والأسماك وغير ذلك من الحيوانات عرضا في المخلفات البحرية أو تبتلعها، وتسجيل ملاحظات عن الثدييات البحرية والطيور البحرية الملطخة بالهيدروكربونات من قبيل زيت الوقود.
  • No obstante, la OHI ha comunicado a la OMI que el análisis de los datos expuestos en la tercera edición de su publicación especial No. 55, “Situación de los levantamientos hidrográficos y de las cartas náuticas a nivel mundial”, que se había difundido digitalmente y cubría el 80% de las aguas costeras de todo el mundo, puso de relieve varias zonas de riesgo elevado en las que la cobertura del relevamiento moderno y la implantación del sistema mundial de socorro y seguridad marítima eran seriamente deficientes.
    بيد أن المنظمة الهيدروغرافية الدولية أبلغت المنظمة البحرية الدولية أن تحليلا للبيانات في الطبعة الثالثة من منشورها الخاص رقم 55 عن ”حالة المسح الهيدروغرافي والخرائط البحرية في جميع أنحاء العالم“، التي تم نشرها رقميا وتغطي 80 في المائة من المياه الساحلية في العالم، قد كشف عن عدد من المناطق المعرضة لخطر كبير حيث يعتور النقص الخطير شمول المسح الحديث وتطبيق النظام العالمي المتعلق بحالات الشدة والسلامة في البحر.